Articolo di :

BWTraduzioni

Le traduzioni delle poesie di Emily Dickinson

617 765 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Emily Dickinson nel dagherrotipo ripreso fra il 1846 e il 1847, restaurato nel XXI secolo Più che in altri ambiti di scrittura la poesia tende a eludere il mero aspetto formale. E ancor più nella traduzione il senso è intimamente collegato alla sensibilità dell’autore, al segreto custodito nelle parole e nel ritmo. Non quindi riproduzione, ma lavoro di introspezione e…

maggiori informazioni

Libri che parlano dell’amicizia – la nostra selezione

646 1024 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Sentimento inafferrabile l’amicizia. Complesso e naturale; la sua organicità può inebriare, mettere in crisi, rivelare lati occulti e far deflagrare (o accendere) passioni. La letteratura non può fare a meno dell’amicizia, e quest’ultima ha attinto dalle parole e della creatività nuove e sorprendenti versioni di sé. Epoche, autori diversi, l’amicizia come ultimo baluardo, o come abbrivio alla vita. Impossibile ignorarla,…

maggiori informazioni

Libri che parlano di sport – la nostra selezione

500 775 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Lo sport come metafora della vita? È possibile, poiché nella gara, nella carriera di uno sportivo si alternano, quasi sempre, cadute e imprese gloriose, umiliazioni e giornate perfette. Forse però lo sport è qualcosa di diverso, detiene una complessità che le è propria. Sia il principiante che il fuoriclasse sanno, o perlomeno annusano il sapere: l’ultimo rettilineo con le gambe…

maggiori informazioni

La letteratura del dissenso – la nostra selezione

536 715 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Verrebbe da pensare che il dissenso plasmi un modello di scrittura, di interconnessione poetica. Lecito pensarlo, ma è altrettanto credibile considerare il percorso inverso: la forma romanzo come emersione – nel bene e nel male – dell’umano, e quindi di possibile negazione di un centro inviolabile, architrave di ogni potere assoluto. In una filiazione globale, che pesca nutrimento da culture…

maggiori informazioni

Libri che parlano di storie di librai

536 866 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Che siano personaggi di fantasia o reali i librai non passano inosservati. Perfetti per le trame romantiche, coinvolgenti nelle biografie romanzate, intonatissimi nel registro comico. Dentro la prevedibile geometria di scaffali e corridoi resta una figura immaginifica, sovrano o regina in una bottega di paese come in un pittoresco quartiere parigino. Caratteri differenti: burbero, accogliente, democratico, intransigente, pacato… a ognuno…

maggiori informazioni

Pier Paolo Pasolini, centenario della nascita

1024 682 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Intellettuale del Novecento, imprescindibile, le cui riflessioni e la sua arte continuano a incidere nel XXI secolo. Rigore ed eclettismo: la sua visione del mondo – focalizzata sulla “questione Italia” – trova respiro in molteplici ambiti: nella letteratura, nel cinema e nel teatro, nella pittura, nel giornalismo. Un dato, quello della poliedricità, accostabile di riflesso a una significativa geografia pasoliniana:…

maggiori informazioni

Romanzi sulla guerra – una selezione di letture

688 1024 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

La guerra in Ucraina, con Vladimir Putin intenzionato a riproporre uno scenario da Guerra Fredda, la Siria come snodo di tensioni all’interno del mondo arabo ma non solo, e poi le guerre “dimenticate” come quelle nello Yemen e nel Mali, in cui entrano in gioco rivalità tribali, l’espansività del dettato jihadista e le consuete interferenze extraterritoriali. La ferocia e la…

maggiori informazioni

Le canzoni di Sanremo che hanno cambiato la storia

1024 683 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Perché Sanremo è Sanremo Odiarlo o amarlo, impossibile ignorarlo. Qualsiasi argomento si accosti al Festival di Sanremo rischia di venir risucchiato nel gorgo delle convenzioni, delle elaborazioni a prescindere. Specchio del Paese, Valvola di Sfogo, Messa Laica degli italiani: le interpretazioni sono un esercizio senza fine per sociologi e retroscenisti della peculiarità italica, colpi a salve inadeguati a smuovere, di…

maggiori informazioni

Narrativa di viaggio e della natura, cosa leggere

500 808 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Il nome di Robert Macfarlane (1976) viene accostato a quello di autorevoli scrittori naturalisti del passato come John Muir, Richard Jefferies e Edward Thomas. Nato a Oxford nel 1976, Macfarlane completa i suoi studi nelle università di Cambridge e Oxford, per poi dedicarsi all’insegnamento: prima all’università di Beijing, successivamente, dal 2002, all’Emmanuel College della Cambridge University, dove tiene seminari di…

maggiori informazioni

I romanzi di Isabelle Allende – consigli di lettura

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

foto presa dal web Isabel Allende (Lima, 2 agosto 1942) è prima di tutto una testimone; i suoi romanzi intrecciano vita vissuta e fantasia, delineando in progressione una figura di intellettuale, di narratrice del nostro tempo. Romanzi con innesti biografici e autobiografici, un susseguirsi di ibridazioni che si avvalgono di una solida struttura narrativa, costantemente riferibile alla stella polare della…

maggiori informazioni