varie

Punteggiatura-regole-base

Le regole alla base della punteggiatura

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Non è scontato soffermarsi sulla punteggiatura: tra le norme grammaticali, è un campo che sconta una certa difficoltà a trovare una codificazione fissa e comune; in più, è concesso un margine di libertà che rende ancora più difficile mettersi d’accordo una volta per tutte. E tuttavia, delle regole almeno indicative si possono dare. Che cos’è la punteggiatura e quali funzioni…

maggiori informazioni
Google-Adwords-All-Estero

Vendere all’estero con Google Adwords: 5 consigli per campagne di successo

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Qualsiasi azienda che abbia intrapreso un percorso di digitalizzazione avrà senza dubbio presente cosa sia Google Adwords. La funzione pubblicitaria di Google che permette di attivare campagne (SEM) sulla rete di ricerca in pochi click per vendere i propri prodotti o generare lead. Particolarmente efficace perché permette di intercettare gli utenti nel momento in cui fanno ricerche e quindi sono…

maggiori informazioni
Generi-principali-dei-romanzi

Quali sono i generi principali del romanzo

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Basta entrare in una libreria per intuire che una mole apparentemente informe di libri può trovare un suo ordine pratico per i compratori ricorrendo alla divisione per generi. Tra i libri, escluse forme come la saggistica e i suoi generi, la poesia, il fumetto, i cataloghi d’arte, ecc., possiamo distinguere un gran numero di romanzi che hanno diversa collocazione in…

maggiori informazioni
fantastico-fantascienza-differenze

Qual è la differenza tra fantastico e fantascienza

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Tra i tanti generi della narrativa ce ne sono due in apparenza vicini ma di fatto da non confondere in quanto l’una include l’altra (vedremo alla fine in che modo): il fantastico e la fantascienza. Fantastico e fantascienza sono molto letti e praticati e, negli ultimi anni, godono di una rivalutazione in senso positivo rispetto ai tempi passati in cui…

maggiori informazioni
correzione-bozze-farsi-pubblicare

Sei uno scrittore? Ecco cosa devi fare per farti pubblicare (Parte 2)

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Continuiamo qui un discorso già intrapreso, ossia cosa deve e non deve fare uno scrittore per pubblicare un libro, dal concepimento del testo alla proposta alle case editrici. In che forma preparare un testo Una volta scelto un genere e concluso il testo, lo scrittore non deve farsi prendere dalla fretta: non deve mandare immediatamente il testo alle case editrici.…

maggiori informazioni
scrittore-come-farti-pubblicare

Sei uno scrittore? Ecco cosa devi fare per farti pubblicare (Parte 1)

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Scrittore, stando ai dizionari, è colui che pratica un’attività letteraria o, più in generale, è autore di un testo, che sia letterario o di altro. Ciò che non viene specificato è la modalità in cui si concretizza l’attività letteraria o la diffusione del testo a un pubblico, cioè il passaggio successivo alla stesura del testo: la pubblicazione. Di seguito diremo…

maggiori informazioni
Traduzioni-Green-Green-Marketing

Green Marketing all’estero: lo stai facendo bene?

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Oggi la Green Economy sta avendo un ruolo sempre più rilevante nella nostra società, diventando per le aziende che sono in grado di comprenderne le potenzialità un vero e proprio modello di business. Emerge la comprensione che “l’Essere Green” non è più solamente un obbligo sociale da rispettare quanto piuttosto una fonte di vantaggio competitivo sostenibile nel tempo. Il Green…

maggiori informazioni
Errori-piu-frequenti-testo

Editing e correzione di bozze: quali sono gli errori più diffusi

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Un editor o un correttore di bozze, figure professionali che si occupano della revisione dell’altrui scrittura, si trovano al cospetto di testi del tipo più svariato: letterari, saggistici, scientifici, tecnici, ecc. Se nella valutazione di interventi da effettuare nei contenuti è necessario avere conoscenze relative ai testi che si affrontano (conoscenze che possono essere acquisite anche direttamente nel momento in…

maggiori informazioni
traduzioni-tecniche-valore

Migliorare la value proposition con le traduzioni tecniche

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Un’azienda che lavora all’estero deve porsi il problema di adattare la comunicazione, che oggi ha tantissima importanza per l’incremento della domanda e del conseguente volume di affari, ai luoghi in cui è localizzata. Si capisce, dunque, quanta importanza abbia la traduzione per questo obiettivo. Cosa si intende per value proposition Value proposition o “proposte di valore” è un pacchetto di…

maggiori informazioni
scrivere-bene

Come scrivere bene in qualsiasi situazione

800 600 Agenzia di Traduzioni - BW Traduzioni

Mai come oggi tante persone scrivono: attività fondamentale per la comunicazione, la scrittura, in tempi in cui i processi comunicativi si sono moltiplicati su varie piattaforme, in cui molti comunicano anche tutti i giorni attraverso di essa – utilizzando mail, social network o altro –, si può dire sia al massimo della sua diffusione. Tuttavia al massimo della diffusione non…

maggiori informazioni