Traduzioni

Poesie di John Keats – i classici della letteratura inglese in lingua originale

800 943 BW Traduzioni

John Keats (Londra, 31 ottobre 1795 – Roma, 23 febbraio 1821) è stato un poeta britannico, unanimemente considerato uno dei più significativi letterati del Romanticismo. Due poesie I cry your mercy-pity-love! -aye, love! I cry your mercy—pity—love!—aye, love! Merciful love that tantalizes not, One-thoughted, never-wandering, guileless love, Unmasked, and being seen—without a blot! O! let me have thee whole,—all—all—be mine! That shape, that fairness, that sweet minor zest Of…

maggiori informazioni

Tao tê ching: il libro e i problemi di traduzione

361 512 BW Traduzioni

Tao tê ching: il libro e i problemi di traduzione È ormai luogo comune, abusato ma accettato cliché, ritenere la traduzione un tradimento, un processo in cui il testo di partenza e il testo finale possono presentare delle diversità anche sostanziose e difficili da evitare, in cui il passaggio da una lingua a un’altra può costare sacrifici in termini di…

maggiori informazioni

Quali sono i più importanti premi per la traduzione letteraria

960 540 BW Traduzioni

Quali sono i più importanti premi per la traduzione letteraria Come alle opere originali di narrativa e poesia, anche alle traduzioni sono dedicati diversi premi letterari. Data l’importanza della traduzione e tenuto conto dell’enorme lavoro e delle competenze richieste in questo campo, è naturale e giusto che le traduzioni migliori vengano premiate guadagnandone in prestigio e, spesso, anche in denaro.…

maggiori informazioni

Come è stato tradotto lo slang: “Il grande Gatsby” e “Il giovane Holden”

1024 428 BW Traduzioni

Le traduzioni letterarie, Come è stato tradotto lo slang: “Il grande Gatsby” e “Il giovane Holden” Nel campo delle traduzioni letterarie, e cioè di quelle opere della letteratura straniera che ci giungono grazie alla mediazione dei traduttori, spesso ci sono questioni complesse da dirimere, come quelle relative a linguaggi specialistici o formule idiomatiche comprensibili nel paese di origine ma impossibili…

maggiori informazioni
traduzioni green

Quando la traduzione è green – Green Economy

960 640 BW Traduzioni

Anche le traduzioni possono essere Green? Cosa sono le traduzioni green? Sempre più diffusamente, e in settori diversi, si parla di Green Economy e di un modello di business più attento alle tematiche ambientali e alla responsabilità sociale. Cambiare prospettiva dal tradizionale al green Eppure, per molte realtà è ancora complesso passare dal dire al fare: spesso infatti, anche volendo…

maggiori informazioni
parole inglesi usate in italiano

Le parole inglesi più usate in italiano

960 617 BW Traduzioni

Le parole inglesi più usate in italiano, molte quelle ormai nella comunicazione di ogni giorno. Tra le lingue straniere, l’inglese oggi è senza dubbio quella più presente nel nostro vocabolario (inteso sia in senso fisico, sia come dizionario mentale dei parlanti di una data lingua). Ciò non ci stupisce, tenendo conto del fatto che si tratta della lingua più parlata e…

maggiori informazioni
interlingua traduzioni

Che cos’è l’interlingua e come si fa una traduzione interlingua

960 628 BW Traduzioni

Diamo per scontato che la traduzione sia un processo diretto, tra due lingue, in cui un testo in una lingua L1 deve passare, e cioè essere tradotto, in una lingua L2, restando immutato nei contenuti. E invece la traduzione può avvenire anche per mezzo di una terza lingua, una lingua intermedia, ed è qui che si attua ciò che definiamo traduzione…

maggiori informazioni
lingue cosa sono

Le lingue cosa sono e dove nascono?

960 477 BW Traduzioni

Cosa sono le lingue: a un certo punto doveva accadere che ci ponessimo questa domanda, apparentemente banale e in realtà problematica: “che cos’è una lingua?” C’è un solo modo per rispondere con esattezza, ed è quello di ricorrere alla materia di studi che meglio tratta, per diverse ragioni, l’argomento: la linguistica. Una volta stabilito cos’è una lingua, spieghiamo di seguito…

maggiori informazioni
tipi-di-traduzione

Quali sono i tipi di traduzione esistenti

1024 536 BW Traduzioni

Ci sono diversi tipi di traduzione, che per comodità possiamo suddividere in due grandi categorie: traduzioni scritte e orali. Ognuna delle due categorie, a sua volta, comprende ulteriori categorie interne.   Traduzione orale: interpretariato Possiamo definire la traduzione orale interpretariato. L’interprete è una figura che consente, a voce (oppure con il linguaggio dei segni, ma non ce ne occupiamo in…

maggiori informazioni
associazioni-categoria

La tutela delle traduzioni: il mondo associativo e altre realtà

1024 536 BW Traduzioni

Pur non esistendo un albo professionale, i traduttori possono ricorrere, a tutela della loro professionalità e del loro lavoro, a diverse associazioni di settore. Le più note sono la F.I.T. (Fédération Internationale des Traducteurs / International Federation of Translators) a livello internazionale, la A.I.T.I. (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) e la A.N.I.T.I. (Associazione Nazionale Italiana Traduttori e Interpreti) a livello…

maggiori informazioni